Skip to content
Archive of posts tagged Språk

Om betydelseglidningar i det svenska språket

Det finns ord och begrepp som har förlorat, eller förlorar, sin ursprunglighet.

Exempel:

En händelse ”går av stapeln”. En typisk användning kan läsas här, redan i artikelns ingress. Men själva ursprunget till uttrycket (idiomet) finns inte ens med längre i de moderna ordböckerna. Här har alltså det ursprungliga uttrycket helt förlorats. Nedan NE:s ordbok.

Även i Svenska språknämndens (numera Språkrådet) Svenskt språkbruk (som 2003 ersatte Svensk handordbok), har ursprunget till ”gå av stapeln” försvunnit:

Och vilket är den ursprungliga betydelsen? Följande enligt SAOB:

Alltså, skepp går av stapeln när de sjösätts. Men skulle man då få fel i svenskskrivning om man använde det ursprungliga uttrycket? Ju yngre svensklärarna blir, desto längre torde de fjärma sig från ursprunget. Och man får en bock i kanten. Om nu ens eleverna skulle få för sig att skriva det i den ursprungliga betydelsen.

Ett annat begrepp som glider iväg är ”patetisk”. Uttrycket är i stort sett detsamma som ”löjlig”, ”ynklig” i dagligt språkbruk, knappast något annat. Men som man kan se i SAOB (nedan) har uttrycket från begynnelsen varit ”känslosam”, alltså neutralt. Betydelseglidningen kan förklaras genom att det är, eller åtminstone har varit, ”ynkligt” att vara just känslosam. Man visar inte känslor.

Men NE:s ordbok instämmer i detta, i motsats till ”gå av stapeln”, trots att den första betydelsen knappast används alls längre. Likaså SAOL (även om den glider mer över till den nuvarande betydelsen):

Förmodligen är det en tidsfråga tills ”patetisk” i betydelsen ”känslosam” snart kommer att rensas ut ur ordböckerna, och bara återfinnas i SAOB, som inte revideras. Det är redan på väg i Wiktionary. Men i lite mer högtravande journalistik är den moderna betydelsen inte solklar:

”Där Goethe är praktisk och låter sin hjälte sluta som kapitalist är Novalis patetisk och låter sin inre bildvärld färga berättelsen och hjältens gemyt.” /citerat från länk ovan.

Här skulle det ha behövts en preciserad förklaring.

PS. Den som vill följa med i språkfrågor, både invecklade och vardagliga, kan göra det genom att läsa eller lyssna på Språket i Sveriges Radios P1.

  • Share/Bookmark

Cmabrigde Uinervtisy, mer om språk.

Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.
Or rather…

Om du förstod texten här ovan så tillhör du ca 55 % av befolkningen som kan det, förutsatt att du är engelsktalande förstås.

According to a researcher (sic) at Cambridge University, it doesn’t matter in what order the letters in a word are, the only important thing is that the first and last letter be at the right place. The rest can be a total mess and you can still read it without problem. This is because the human mind does not read every letter by itself but the word as a whole.

Läs samma text på andra språk här. (Tyvärr inte Svenska, men man kan ju försöka sig på Danska?)

Källa: MRC Cognition and Brain Sciences Unit

  • Share/Bookmark

I love språk! Tips på UR Play

I love språk - är utbildningsradions program för dig som är språkintresserad.
Lotta Jankell bjuder in spännande gäster för intressanta samtal som på ett eller annat sätt berör språk.

Se avsnitt (2010) som behandlar till exempel:

Hur uppstod det mänskliga språket och varför finns det i så många olika varianter?,

“Hur kunde ett litet europeiskt språk som spanska sprida sig över hela världen? Vad hände med språken som kom i dess väg?”

  • Share/Bookmark

Latin i salongerna. Men vulgärlatin blev språkexplosion.

Romanisering
Under det Romerska Riket talades det vulgärlatin i de länder där man i dag talar romanska språk. Efter romarrikets fall utvecklades vulgärlatinet sakta till de språk och dialekter som i dag utgör de romanska språken. Denna utveckling är dock inte dokumenterad eftersom det klassiska latinet användes som skriftligt kommunikationsmedel.
Följande språk brukar klassas som språk av de flesta lingvister:

dalmatiska (utdött, se nedan)
franska
frankoprovensalska
italienska
katalanska
occitanska även kallat provensalska
portugisiska
rumänska
rätoromanska
sardiska
spanska (kastilianska)

Som ett resultat av kolonialismen spreds de romanska språken till alla världsdelar. Senare har också en mängd kreolspråk utvecklats ur främst franskan, portugisiskan och spanskan.

De romanska språkens nuvarande spridning.

Dalmatiska var ett romanskt språk, numera utdött, som talades i längs kusten i Dalmatien i nuvarande Kroatien. Den siste talaren dog i slutet av 1800-talet och bodde på ön Veglia (nuvarande Krk). Dalmatinerhundens ursprung kan spåras till just den här regionen.

  • Share/Bookmark

Baskiska. Inte besläktat med något annat språk.

Baskiska är ett språk som talas av cirka 1 miljon människor, främst i Baskien i norra Spanien och sydvästligaste Frankrike. Även om det finns teorier om språkets släktskapsförhållanden ses det vanligen som obesläktat med världens övriga språk, och baskiskan räknas därför vanligtvis som ett isolatspråk.

  Guipuzcoa, Pyrenéerna, Baskien

Isolatspråk
Ett isolatspråk syftar på ett språk som omges av andra – som det inte är besläktat med. (Men ändå kan ha besläktade språk på längre avstånd).
När det gäller Baskiskan har man inte hittat något annat språk som idag anses vara besläktat. Och Baskiska antas vara den enda kvarlevan av de språk, som talades i sydvästra Europa innan området romaniserades.
Baskiskan är idag det enda icke-indoeuropeiska språket i västra Europa och det enda isolerade språket i hela Europa. Redan därigenom intar det en påfallande särställning. Baskiskan kunde hävda sig i området kring Pyrenéerna i Spanien och Frankrike över årtusenden mot olika indoeuropeiska språk, däribland keltiska språk, latin och de nuvarande romanska språken.

 

Beteckningen basker härstammar från latinets vascones, ett namn som ursprungligen även användes för keltiberiska grupper, fastän det etymologiskt står i samband med roten eusk-. Baskernas benämning på sig själva är Euskaldunak, avlett från språkets namn Euskara (egentligen betyder det alltså ‘baskiskspråkiga’).

Officiellt språk 

 Det bor cirka 3 000 000 människor i Baskien (140/km2), varav en tredjedel i den största staden Bilbao. Baskiska och spanska är officiella språk i alla delar i Baskiska regionen, även om det i många instanser, speciellt de som är beroende av den spanska regeringen, såsom domstolar, är svårt att byråkratiskt och opartiskt kommunicera på något annat språk än spanska. PNV (“Partido Nacionalista Vasco” eller Nationalistiska Baskiska partiet) har dock beslutsamt drivit en språkinriktning mot baskiska under de senaste årtiondena.  Batua, den officiella standardbaskiskan, bygger främst på de dialekter som talas i Navarra och Guipúzcoa i centrala Baskien.

 

Paseo por las Bardenas, Navarra.

Från den centrala dialekten i Gipuzkoa och på grundval av tidigare standardiseringsprojekt har den baskiska akademin under ledning av Koldo Mitxelena sedan 1968 skapat en språk- och skriftstandard Euskara Batua (förenad baskiska). Sedan 1980 har mer än 80 procent av alla baskiska publikationer – åtminstone runt 5000 titlar – givits ut på detta standardiserade språk, som långsamt även börjar slå igenom som talat högspråk.

Koldo Mitxelena, född 1915 i Errenteria, död 11 oktober 1987 i Donostia-San Sebastián, var en baskisk lingvist som bidrog till utformandet av den moderna baskiska ortografin, euskara batua. Han undervisade vid Baskiens universitet och var ledamot i Euskaltzaindia, den kungliga akademien för baskiska språket. Han gick även under namnen Luis Michelena. Under spanska inbördeskriget (1936-1939) var Mitxelena medlem i Euzko Gudarostea, den baskiska armé som slogs på republikens sida. Mitxelena tillfångatogs och dömdes till döden av falangisterna 1937, men domen omvandlades senare till 30 års fängelse. Han släpptes dock 1943, efter drygt fem år i fångenskap.

  • Share/Bookmark